sunnuntai 6. toukokuuta 2018

Saman kurssin hyvin erilaiset kirjat: Introducing Sociolinguistics ja English Around the World

Aion taas esitellä hieman koulukirjoja. Tällä kertaa kyse on kirjatentistä kurssille nimeltä Variety in Present-Day English, jota varten luin seuraavat opukset. English Around the World tuli luettua jo viime syksynä, mutta Introducing Sociolinguistics lykkääntyi eräiden kiireiden takia, ja niinpä luin sen vasta nyt. Maanantaina menen tenttiin, jossa osaaminen olisi opintojeni tulevaisuuden kannalta erittäin tärkeää, mutta jää nähtäväksi. Kiinnostuksen tasoni ei ole enää kovin korkea.

Edgar W. Schneider: English Around the World: An Introduction. Cambridge University Press, 2011. S. 258

English Around the World on juuri sitä, miltä se kuulostaakin, eli kurssikirja, joka käy läpi englannin päävariantit ympäri maailmaa ja niiden historian. Se on perusteellinen, eikä sen lukemista aloittaessa tarvitse tietää lingvistiikasta melkein mitään, sillä se on tarkoitettu aloittelijoille. Kirjaan kuuluu myös netissä saatavilla olevia äänitiedostoja, joissa on näytteitä kirjassa käsitellyistä varianteista, ja ne ovat todella hyödyllisiä ja auttavat ymmärtämään, mistä kirjassa puhutaan.

Inhosin tätä kirjaa. Inhosin sitä niin paljon. Tekstistä paistaa läpi Edgar W. Schneiderin (joka on saksalainen) ylemmyydentunto ja käsitys siitä, miten englanti on kaikkia muita kieliä parempi kieli. Siinä on kauttaaltaan rasistisia piirteitä ja huomautuksia. Kirjailija oikeuttaa kolonisaatiota ja valkoista ylivaltaa sanakäänteissään, vaikka pinnalla tietenkin vakuuttelee niiden epätoivottavuutta. Teksti on raskasta ja sitä on uuvuttava lukea, sekä tyylin että sen puolesta, että se on kerta kaikkiaan huonosti kirjoitettu. Pilkut ovat väärissä paikoissa ja täytesanoja on liikaa, väärin käytettyinä. Toivon todella, että kenenkään ei tarvitsisi lukea tätä kirjaa kurssejaan varten, ja jos sinun tarvitsee, niin tarjoan syvimmät sympatiani.

Yksi ja puoli tähteä



Miriam Meyerhoff: Introducing Sociolinguistics. 2nd Edition. Routledge, 2011. S. 417

Edellisen kirjan (johon minä ja ystäväni viittaamme nykyään yksinomaan rasistikirjana) hirveyden jälkeen minua epäilytti suuresti tarttua Introducing Sociolinguisticsiin. Niinpä olikin ihanan positiivinen yllätys, kun melko nopeasti sain huomata, että Miriam Meyerhoff kirjoittaa helposti ymmärrettävää, selkeästi seurattavaa, kaikin puolin miellyttävää tekstiä. Kirjan taittokin on silmää miellyttävä ja lukemista helpottava, sillä tekstin massaa rikkovat erilaiset infolaatikot ja tilastot.

Meyerhoff esittää asiansa aina lukuisien esimerkkien ja case studyjen kautta, mikä helpottaa hahmottamista ja tekee muistiinpanojen tekemisestä nopeaa. Esimerkit ja tutkimukset ovat ympäri maailmaa, mikä myös tuo mielenkiintoista vaihtelua ja osoittaa harkintaa kirjailijan osalta - esimerkin ei tarvitse olla englanniksi tai englanninkielisestä tutkimuksesta, jotta lukija voi sen ymmärtää. Kaikki termit on selitetty sekä tekstissä itsessään että sen sivussa, ja ne on siksi hyvin helppo tarkistaa. Luvut ovat suhteellisen pitkiä (25-35 sivua), mutta tekstiä on helpompi lukea, kun asiaa ei ole esitetty niin tiiviisti, vaan sille annetaan tilaa, ja aivoille jää aikaa hengähtää. Informaatio on helppo sisäistää, vaikka sosiaalitieteet olisivat vieraampikin alue. Minulle tämä kirja osui vielä sillä tavalla hyvään saumaan, että olin juuri käynyt sosiaalipsykologian ja sosiaaliantropologian kurssit, ja pystyin soveltamaan tämän kirjan kanssa pitkälti samaa tietopohjaa.

Olisivatpa kaikki kurssikirjat kuin Introducing Sociolinguistics.

Neljä tähteä

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti